5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

CINEMA4Dを誉めるスレ Release 6

310 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/04/29 18:24 ID:DzQZ8dls
マクソンのHPの解説ってなんで誤字というか「翻訳ソフトで変換されたよう」
なのが多いんだろう。折角トータルでは詳細まで説明が行き届いているのに、
誤字とか表現変だと説得力や信頼度が低下する一方だと思うのだが、
当のマクソンはそこんとこどう考えているんだ?こんなんで新しいシェアは見込めんぞ?

例:ワークフロー - 属性マネージャ
「その変更結果をリアルタイムで確認することができるです。」
「属性マネージャは、あなたの作業のためにデザインされてツールです。」
普通こんな説明ばっかじゃ買わんだろうな・・

79 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)